Cia-Cia

Infotaula de llenguaCia-Cia
Bahasa Ciacia i 바하사 찌아찌아 Modifica el valor a Wikidata

Modifica el valor a Wikidata
Tipusllengua natural i llengua viva Modifica el valor a Wikidata
Ús
Parlants nadius80.000 Modifica el valor a Wikidata
Parlat aNorth Buton (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Autòcton deCèlebes Sud-orientals i Cèlebes Modifica el valor a Wikidata
EstatIndonèsia Modifica el valor a Wikidata
Coordenades5° 28′ S, 122° 36′ E / 5.47°S,122.6°E / -5.47; 122.6
Classificació lingüística
llengua humana
llengües austrotai
llengües austronèsiques
llengües malaiopolinèsies
llengües malaiopolinèsies occidentals
llengües muna-buton Modifica el valor a Wikidata
Característiques
Sistema d'escripturaalfabet llatí i hangul Modifica el valor a Wikidata
Codis
ISO 639-3cia Modifica el valor a Wikidata
Glottologciac1237 Modifica el valor a Wikidata
Ethnologuecia Modifica el valor a Wikidata
IETFcia Modifica el valor a Wikidata

La llengua cia-cia, també coneguda com a buton occidental o buton meridional, és una llengua austronèsia que es parla principalment als voltants de la ciutat de Bau-Bau, al sud de l'illa de Buton, prop de la costa de Cèlebes, a Indonèsia. Cap a l'any 2005 hi havia uns 80.000 parlants (SIL). La majoria dels parlants són musulmans i també es comuniquen en la llengua woli, que és molt propera al malai indonesi. El nom de l'idioma prové de la negació cia 'no'.

En el passat, la llengua cia-cia es va escriure mitjançant un alfabet similar al del jawi, anomenat gundula, que està basat en l'alfabet àrab, però s'afegeixen cinc consonants addicionals i no s'utilitza cap signe per a les vocals. El 2009 aquesta llengua va aparèixer en els mitjans de comunicació a causa de la decisió presa per la ciutat de Bau-Bau, d'adoptar el hangul coreà com a sistema d'escriptura modern per a la cia-cia.[1][2][3][4][5][6]

Un exemple de com la proposta de sistema d'escriptura hangul és el següent:[7]

아디 세링 빨리 노논또 뗄레ᄫᅵ시. 아마노 노뽀옴바에 이아 나누몬또 뗄레ᄫᅵ시 꼴리에 노몰렝오.
adi sering pali nononto televisi. amano nopo'ombae ia nanumonto televisi kolie nomolengo.
  1. Lee Tae-hoon, "Hangeul didn’t become Cia Cia’s official writing", Korea Times, 2010-10-06.
  2. Agence France-Presse, "Southeast Sulawesi Tribe Using Korean Alphabet to Preserve Native Tongue Arxivat 2009-08-10 a Wayback Machine.", Jakarta Globe, 6 d'Agost de 2009
  3. "South Korea's Latest Export: Its Alphabet", New York Times, 11 de setembre 2009
  4. Korea Times, 06-08-2009 «Indonesian Tribe Picks Hangeul as Writing System».
  5. «Indonesian tribe to use Korean alphabet». Arxivat de l'original el 2009-08-12. [Consulta: 12 agost 2009].
  6. (LEAD) Indonesian tribe picks Korean alphabet as official writing system
  7. 印尼 소수민족, '한글' 공식 문자로 채택 Arxivat 2009-08-29 a Wayback Machine. (coreà)

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search